7 woorden die je reis door Indonesië makkelijker maken
Like ons op Facebook

7 woorden die je reis door Indonesië makkelijker maken

door Elsemieke Land

Wanneer je op rondreis bent door Indonesië komt het spreken van een woordje Bahasa Indonesia goed van pas. Maar de taal die 300 lokale taalvormen kent, zorgt voor beginners nog weleens voor verwarring. 

Zo hebben de Indonesiërs een aantal woorden uit het Nederlands overgenomen die wij niet altijd begrijpen en zijn er een aantal gekke uitdrukkingen waarvan de letterlijke vertaling bij ons vraagtekens oproept. 

Bezoek je de toeristische trekpleisters op eilanden als Bali, Lombok of Java, dan kom je een heel eind met Engels. Maar ga je van de gebaande paden af, dan maken deze 7 woorden jouw reis een stuk makkelijker!

1. Selamat

Selamat betekent letterlijk ‘veilig’. Het woord wordt gebruikt bij begroetingen en wensen, zoals Selamat pagi (Goedemorgen), Selamat siang (Goedemiddag), Selamat malam (Goedenavond) of Selamat jalan (Goede reis!). Ook hoor je dit woord waarschijnlijk vooraf aan je Indonesische maaltijd: Selamat makan! 

2. Kamar

Ben je tijdens je rondreis op zoek naar een verblijf voor de nacht? Dan komt dit woordje van pas. Kamar betekent namelijk ‘kamer’. En in geval van hoge nood: het kleinste kamertje heet in Indonesië Kamar kecil. 

3. Berapa

Wil je iets kopen of betalen? Berapa betekent ‘hoeveel’ en gebruik je om te informeren naar de prijs. Op de vraag Berapa? antwoordt een Indonesiër vaak met een aantal vingers in de lucht of door de prijs op te schrijven. Met de vraag Jam berapa? informeer je naar de tijd.

4. Ada

Het woordje Ada gebruik je bij verzoeken. Ada kamar? betekent dus ‘Heeft u een kamer?’ en Ada makan? betekent ‘Heeft u eten?’.

5. Sudah

Ben je in een restaurant of eet je thuis bij een local, dan hoor je aan het eind van de maaltijd misschien de vraag: Sudah?, oftewel: ben je klaar? Wanneer dat zo is antwoord je ook met Sudah.

6. (Di) Mana

(Di) Mana betekent ‘waar’ en komt van pas bij vragen als Di mana kamar kecil? (Waar is het toilet?) of Ke mana? (Waar gaat u heen?).

7. Ya / Tidak

Ya betekent ‘ja’ en Tidak betekent ‘nee’ of ‘niet’. Ya wordt ook veel gebruikt aan het eind van een vraag, waarmee bedoeld wordt: ‘is het niet?’.

Heb je bovenstaande woorden goed in je oren geknoopt? Dan is het tijd om je vaardigheden in de praktijk te testen! Bekijk snel alle rondreizen naar Indonesië.

 

Like deze pagina

Specialisten Indonesië

Stay tuned

Wil jij elke maand naar Indonesië?

  • Schrijf je in voor de maandelijkse nieuwsbrief boordevol foto's, prijsvragen en insider tips.
  • Ook ontvang je speciale deals van onze partners!

Aanmelden nieuwsbrief

Indonesië kenner
Sponsors